• A-
    A+
  • Български
  • Українською
Подробни разяснения относно чл. 7 от Закона на Украйна «За образованието»
28 септември 2017 14:53

В отговор на опитите да се обвини Украйна в намерения да стесни възможностите на граждани на Украйна – представители на националните малцинства, в достъпа до получаване на образование на езиците на малцинствата, трябва да се изтъкне следното:

– Украинската държава е всестранно заинтересована и ще положи максимум усилия, за да осигури развитието на системата на образователните институции на езиците на малцинствата в Украйна;

– Разширяване на преподаването на държавния език по никакъв начин няма да стеснява нивото на владеене и използване на езиците на националните малцинства, а има за цел да осигури равни възможности за всички граждани на Украйна да получат висше образование, достъп до държавна служба, професионално развитие и др. Задължението на държавата е да осигури равни права и възможности за всички граждани на Украйна. По този начин, новият Закон не само не стеснява правата на националните малцинства и е в съответсвие на член 22 от Конституцията на Украйна, защото гарантира изучаването на национални езици, а напротив – разширява възможностите на украинските граждани чрез владеене на официалния език. Това също така напълно съответства на разпоредбите на член 24 от Конституцията за забрана на дискриминация на етническа и езикова основа. Тъй като, когато представителите на националните малцинства всъщност са били лишени от възможност да изучават украински език в училищата си, точно тогава са били създадени предпоставки за такава дискриминация и стесняване на правата им, вземайки предвид, че випускниците на такива училища де факто са се лишавали от равно с другите право да учат във висши учебни заведения на цялата територията на страната.

– Законът на Украйна «За образованието» също така предвижда повишаване на нивото на владеене на английски език, като език на международната комуникация и международното висше образование и наука.

– Приемането на ЗУ няма да доведе до премахване на учебни заведения (детски градини, училища, университети, факултети) на националните малцинства, нито до освобождаване на учители. Напротив, за сметка на Украинската държава ще се проведе допълнително обучение и повишаване на квалификацията на тези учители, които вече преподават съответните предмети на езика на националното малцинство, за да им се даде възможност да преподават предмета на държавния език. В процеса на въвеждане на съвременната концепция за двуезично преподаване на основните учебни предмети, тези учители са изключително ценен актив и важен ресурс, както за държавата, така и за националните малцинства. Министерството на образованието планира допълнителен финансов ресурс, за да насърчи тези учители да повишат квалификацията си и да развият двуезичната образователна система.

– В бюджета за 2018 година на МОН вече са предвидени средства за създаване на терминологични речници за ученици.

– Законът по никакъв начин не предвижда закриване на унгарския факултет в Ужгородския национален университет, нито на каквито и да е частни висши учебни заведения. Законът, ПО-ПРИНЦИП, не регулира дейността на частните учебни заведения в Украйна. Развитието на мрежата от частни образователни институции с всякакви езици на обучение е приветствано и подкрепяно!

– Въвежда се преходна фаза на реализация на разпоредбите от Закона, който в частност ще предвижда, постепенното въвеждане на цикъл по украинознание.

– Официалният език ще се изучава интензивно, заедно с малцинствените езици от началното училище, което ще позволи на учениците да бъдат подготвени за обучение на държавния език в средното училище;

– Обучението в средното училище няма да бъде само на украински език, но ще включва и значителен брой предмети на езиците на националните малцинства. По-специално, това включва: език и литература на националните малцинства (т. 6, ал. 1, чл. 7 от Закона), една или няколко дисциплини на езика на ЕС (де факто – на езика на националното малцинство, ал. 4 чл. 7 от Закона). В математическо-природонаучния цикъл ще се добавят речници на езика на малцинството, за паралелно изучаване на термини на двата езика.

–  Специфичните аспекти на имплементацията на тази концепция се предвиждат в друг Закон – За средното образование, работата върху него сега приключва. Но вече на този етап практическото реализиране на приетия Закон «За образованието» предвижда определяне от Министерството на «горната и долната граница» на броя предмети, които ще се преподават на държавния език и съответно на езиците на националните малцинства. Списъкът на предметите ще бъде определен от одобрения стандарт на МОН, който се формира, като се вземат предвид резултатите от консултациите със заинтересованите чужди държави.

– Освен това преходът към преподаване на държавен език на други предмети ще извършват същите учители, които сега преподават тези предмети на езиците на националните малцинства след подходяща преквалификация.

– За имплементацията на Закона ще бъдат разработени специални учебни програми, които ще бъдат изготвени, отчитайки езиковите особености на всяко от националните малцинства, чрез консултации с общностите и нашите партньори от чужбина.

– На този етап от развитието на нашата държава е важно да се развива украинския език и да се следват предписанията на всички наши международни задължения, които гласят, че всякакви стъпки за подкрепа на езиците на националните малцинства не бива да са в ущърб на държавния език.

– Редакцията на чл. 7 от Закона на Украйна «За образованието» е  в съответствие с Конституцията на Украйна, всички поети международни задължения, взема под внимание Хагските препоръки за правата на националните малцинства на образование, както и разпоредбите на международни двустранни документи

за предоставяне на образование на родния език. Осигуряване на условия за добро усвояване на държавния език е в съответствие с разпоредбите на вътрешните и външните законодателни актове относно това, че гарантирането на правата на националните малцинства не може да бъде осъществено в ущърб на държавния език.

– Като се вземе предвид международен резонанс, украинската страна ще предаде споменатия закон за експертиза в Съвета на Европа и е готова да проведе отделни консултации с представителите на заинтересованите държави за съвместно разработване на механизма за имплементацията на новия Закон на Украйна «За образованието».

– Украйна смята, че националните малцинства са като мост на приятелство и тясно сътрудничество със страните, които те представляват. Ролята на моста обаче ще бъде непълноценна без надлежното владеене от националните малцинства на държавния език.

– Президентът на Украйна подписа споменатия закон на 25 септември 2017 година. В същото време, Президентът подчерта важността на стриктното спазване при получаване на образованието на хуманитарните права на националните малцинства, живеещи в Украйна и се обърна към Министерството на външните работи и Министерството на образованието, за да бъдат проведени необходимите консултации с европейските партньори, включително и със Съвета на Европа.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux